相撲大漢是從身材不起眼的蕓蕓眾生中精選出來的,這些威風凜凜的大漢,實際上代表了日本人內(nèi)心深處渴望偉岸、向往強大的愿望,一種在精神上以小勝大的決心。兩極的雙重性格,由此得到了彰顯。
在西方人眼中,相撲是一種荒唐的游戲。他們無法理解,一些少年因體格超常被專門挑選出來,離群而居,像填鴨似地被喂得肥重不堪,就是為了從事這樣一種枯燥乏味的比賽。法國學者羅蘭·巴爾特在有關日本文化的小冊子《符號帝國》中,頗含輕蔑地描述相撲:“比賽僅是瞬間的事:只要讓對手倒下,就結(jié)束了賽事。沒有危險,沒有戲劇性,沒有大量消耗,總之,這根本不是運動,不是爭斗的亢進,而是某種體重的符號!
:=A7VNf此資料來源于:和:風:日:語 http://www.jpwind.com *f`*CY+6
西方人更不服氣的是,相撲比賽不分級別,所有選手不分體重大小,參加只有一個級別的比賽;這等于承認以強凌弱的合法性,根本不符合奧林匹克公平競賽的原則。崇尚平等的西方人,無法容忍這種光天化日之下的不平等競賽。
然而,這樣一種西方人看來不公正的比賽,在日本卻被奉為國技,受到從平頭百姓到天皇華族全體國民青睞,決賽之夜,萬人空巷,靜謐的夜空中,飄散著相撲決賽電視實況轉(zhuǎn)播的聲音。這種情形,頗有點像中國人除夕之夜團聚家中圍著電視看春晚。一個獲得“橫綱”(相撲手最高級別)稱號的相撲手,在國民心目中的地位和威望遠遠超過總理大臣。日本女性對這些超級胖子情有獨鐘,常以嫁一位這樣的郎君為人生的最大幸福。
?1UJGX2V此資料來源于:和 風 日 語 http://www.jpwind.com ]Gg}KfIO
那么,日本人何以如此迷醉相撲?我以為另有更微妙的理由。
大與小的情感交織
o/~M6jZh此資料來源于:和風+日語 http://www.jpwind.com 1#aPLL)
日本人的身材,向來以矮小出名,戰(zhàn)前出生的日本人,男的通常只有一米六左右,女的則只有一米五左右,無論比中國人,還是比西方人,都要矮一截。以身材矮小著稱的東瀛島國,何以會發(fā)展出這樣一種獨特的巨人比賽?
相撲大漢是從身材不起眼的蕓蕓眾生中精選出來的,這些威風凜凜的大漢,實際上代表了日本人內(nèi)心深處渴望偉岸、向往強大的愿望,就像過去日本當局同外國打交道時動不動就自稱“大日本帝國”一樣;日本人的自卑和自大的雙重性格,由此得到了彰顯。遙想150年前,這些東洋巨無霸聚集在橫濱碼頭,將上百斤重的沙袋像玩具一樣隨意地拋來拋去,向外國水手示威的情形,叫人忍俊不禁。然而,人種畢竟是無法強行改變的,即便日本把全國各地的彪形大漢都挑出來集中展示,也不意味日本就是巨人國。于是,那種渴望偉岸、向往強大的愿望就變成了一種在精神上超越矮小的動力,變成對弱小者的肯定和期待,變成了以小勝大的決心,甚至變成對龐然大物的藐視。
m5A!Uh:此資料來源于:和 風 日 語 http://www.jpwind.com )$S5Rk4$
事情于是變得復雜起來:在日本人的心理中,既向往大又蔑視大,既肯定小又克服小,兩種情感交織在一起,表面上互相矛盾,實質(zhì)上是一回事。
相撲競技不分級別,道理就在這里。
8EP&ixZ-此資料來源于:和*風*日*語 http://www.jpwind.com # 9[Qda?
關于相撲競賽的公正性,日本人有自己的評判標準。對于他們來說,所有選手參加同一級別的比賽恰