人關(guān)于攝影的思想史梳理,都是我們必須高度肯定的。
九十年代初起,中國(guó)攝影出版社出版了臺(tái)灣阮義忠先生的《當(dāng)代攝影新銳》一書(shū),先后兩個(gè)版次,總印數(shù)高達(dá)兩萬(wàn)冊(cè)。阮先生的書(shū)在今天看來(lái)在學(xué)術(shù)上并非嚴(yán)謹(jǐn),但在對(duì)當(dāng)時(shí)中國(guó)年輕一代攝影師了解世界攝影狀態(tài)上起到了十分關(guān)鍵性的作用,至今許多功成名就的攝影人談到此書(shū)還津津樂(lè)道。其實(shí)在阮義忠的書(shū)出版前的六、七年,中國(guó)攝影出版社曾經(jīng)影印過(guò)臺(tái)灣藝術(shù)圖書(shū)公司出版的曾恩波先生編著的《世界攝影史》一書(shū)。但那本書(shū)是內(nèi)部發(fā)行,加之當(dāng)時(shí)人們對(duì)西方文化的陌生而閱讀困難,所以雖然印數(shù)不少卻影響不大。
進(jìn)入九十年代以后,中國(guó)的印刷出版大發(fā)展,攝影出版物漸漸多起來(lái),其中最重要的現(xiàn)象就是"狄源滄現(xiàn)象"。狄源滄先生和多家出版社合作,出版了很多譯介西方攝影作品的書(shū)籍,滿足了正在風(fēng)起云涌的攝影熱潮的渴求。嚴(yán)格說(shuō),這些譯介書(shū)籍缺少系統(tǒng)性,但是它所產(chǎn)生的影響卻不可小覷。從某種意義上說(shuō),整個(gè)九十年代的中國(guó)攝影出版是一個(gè)"狄源滄時(shí)代"。
二十一世紀(jì)這十年以來(lái),中國(guó)的攝影熱潮如火如荼,出版行業(yè)也如是,而且競(jìng)爭(zhēng)激烈。眾多出版社紛紛搶灘占地,出版了大量質(zhì)量不高的攝影書(shū)籍。許多本是編譯的書(shū)籍卻以專著的名義出版,曝露了中國(guó)學(xué)術(shù)規(guī)則的缺失。
在這十年中,有幾本不得不提的書(shū)。一本是2003年由王璜生、胡武功聯(lián)合主編的《中國(guó)人本》,一本是2000年旅美華人李元先生著作的《瞬間遐思》。前者以鮮明的現(xiàn)實(shí)主義主張呼喚攝影的歷史價(jià)值,提出了攝影必須要緊密地反映和面對(duì)生活,堅(jiān)持了攝影的紀(jì)實(shí)性主張;后者非常原創(chuàng)性地提出了基于中國(guó)傳統(tǒng)文化思想的風(fēng)景攝影觀,獲得了當(dāng)時(shí)風(fēng)光攝影愛(ài)好者的熱捧,影響極大。再有一本書(shū),是朱其先生編著的《中國(guó)先鋒攝影》,對(duì)當(dāng)時(shí)剛剛興起不久的,觀念性色彩極強(qiáng)的各種跨界的新攝影現(xiàn)象,作了一個(gè)非常完整的呈現(xiàn),推動(dòng)了"當(dāng)代藝術(shù)"樣貌的,以攝影作為媒介的影像藝術(shù)的發(fā)展。這三本書(shū),其實(shí)也恰好反映了這十年來(lái)在攝影這個(gè)媒介上生發(fā)出來(lái)的三個(gè)方向。還有一本必須高度肯定的書(shū),就是由李媚編輯的已經(jīng)故去的侯登科的作品集《麥客》。它的意義在于告訴我們眾多的攝影師如何專業(yè)性的編輯整理自己的攝影作品,在蕪雜的素材當(dāng)中提升和挖掘作品的價(jià)值與意義。當(dāng)然類似的帶有大眾出版物色彩的還有安哥的《生活在鄧小平時(shí)代》和李曉斌的《變革在中國(guó)》,以及趙鐵林的《另類人生》等。另外,孫京濤先生的《紀(jì)實(shí)攝影--風(fēng)格與探索》是結(jié)合中國(guó)實(shí)際對(duì)紀(jì)實(shí)攝影進(jìn)行全面思考的書(shū),而且態(tài)度嚴(yán)謹(jǐn),顯得難能可貴。
像素:作為一個(gè)攝影家和研究者,您認(rèn)為目前中國(guó)攝影出版面臨的最大問(wèn)題。
鮑昆:我個(gè)人認(rèn)為最近的出版狀況是不錯(cuò)的。一些出版社不管是什么利益出發(fā),還是出版了不少的好書(shū)的。近些年來(lái),中國(guó)的版權(quán)交易機(jī)構(gòu)出現(xiàn)了不少,官辦和民辦的都不少,這給國(guó)際優(yōu)秀的圖書(shū)引進(jìn)帶來(lái)了不少的便利。現(xiàn)在許多國(guó)外剛剛出現(xiàn)的好書(shū),這里的許多出版商已經(jīng)跟進(jìn),而且半年之內(nèi)就能出版。原版書(shū)的引進(jìn)可以讓我們的攝影人看到原汁原味的優(yōu)秀著作,這是一個(gè)非?上驳默F(xiàn)象。近年來(lái)引進(jìn)的安妮·霍伊的《攝影圣典》和《美國(guó)新聞攝影教程》、《美國(guó)攝影教程》,以及《美國(guó)藝術(shù)攝影圖片制作》等都是非常好的書(shū)。這里我想應(yīng)該提倡對(duì)翻譯者的敬意,因?yàn)樗麄儑?yán)肅的勞動(dòng)讓我們才能真正分享優(yōu)秀的學(xué)術(shù)成果。翻譯,是一個(gè)高尚和真正學(xué)術(shù)性的職業(yè),遺憾的是,我們?cè)S多年來(lái)把翻譯看成是一個(gè)簡(jiǎn)單的勞動(dòng)者,于是就都愿意"著"而不愿意"譯",這是非?杀囊粋(gè)文化現(xiàn)象,太浮躁和淺薄了。
如果回到中國(guó)本土著作的角度看,確實(shí)還是有很多問(wèn)題。主要的問(wèn)題就是缺少真正原創(chuàng)性的,深入對(duì)本土文化現(xiàn)象進(jìn)行思考的著作。大家都急于出版"著作",但很多