|
在最新一期的香港《攝影雜志》(2011.12)上,在欄目VIEW POINT攝影論點上刊載了一篇Roger撰寫的一篇文章“迎合西方抑或真實情節(jié)?——觀眾的直觀理解”一文。這是一篇在這本雜志上罕見的批評文章。這篇文章是這本雜志綜合介紹旅美攝影師沈瑋在香港舉辦展覽資訊中之后的一篇。文章是根據(jù)沈瑋在接受雜志采訪時所談,這些影像是他在美國生活期間“以西方的美學(xué)角度為基礎(chǔ)所建立的個人風(fēng)格”而展開批評的。文章所談的問題,正是這些年來中國攝影師普遍存在的問題,就是如何面對自己的真實生活和如何理解西方攝影史的問題。攝影只是一個非常直接的媒介,無論什么風(fēng)格和方式都是攝影者內(nèi)心情感和觀念的直接表達,而且表露會非常直觀,并不存在什么過于玄妙的藝術(shù)風(fēng)格表現(xiàn)。沈偉的這種“風(fēng)格”在西方前些年已經(jīng)非常流行,近兩年在中國也是鋪天蓋地,而且多冠以“新銳”之稱。風(fēng)格是有殺傷力的,什么東西一成為風(fēng)格,其實就是俗套了。風(fēng)格一詞,也是傳統(tǒng)藝術(shù)中的一個比較“古老”的概念。它的使用往往和傳統(tǒng)藝術(shù)中的手藝有關(guān),不同人手藝方式不同,會成為代表個人性格表現(xiàn)的,具有獨立特征,成為別人區(qū)別個人性的判斷表征,這也是風(fēng)格的內(nèi)在含義。攝影是一個消費型技術(shù),已經(jīng)沒有多少手藝的可能,只存在觀看和拍照取舍的個人選擇性空間,風(fēng)格也只能在這一狹小空間中建立了。但是沈瑋說“以西方的美學(xué)角度為基礎(chǔ)所建立的個人風(fēng)格”(如果確實是他所說,而不是記者誤讀或錯寫),就有些問題。所謂的“西方美學(xué)角度”,其實還是風(fēng)格,而且還不是個人風(fēng)格,是一個區(qū)域的“時尚”風(fēng)格,這就掉進了俗套的陷阱。其實沈瑋這組影像是在強調(diào)中國符號,在一定的語境中是可以的,但是如果置換了場景和具體語境,則完全會產(chǎn)生南轅北轍的意義效果。作品的主題標(biāo)定和使用,在不同語境中意義完全不同,許多攝影人和策展人并不理解這其中微妙的差別,產(chǎn)生歧義也就在情理之中了(此點,在這篇文章的最后一節(jié)有所分析,而且很到位)。這么看,下面這篇文章就比較有意思了。下面就是這篇文章的轉(zhuǎn)載——
迎合西方抑或真實情節(jié)? 觀眾的直觀理解 作者 Roger 藝術(shù)攝影與別不同之處在於相片的處理手法以及背後所帶出的訊息,但觀眾卻未必受落。根據(jù)沈瑋《中國情節(jié)》這個名稱,讓我第一聯(lián)想的會是現(xiàn)在中國人民生活當(dāng)中的各樣點滴,或者是能夠代表現(xiàn)今中國實況的畫面。而呈現(xiàn)在觀眾面前的,則是一些裸體人像,以及大量富有懷舊色彩的相片,而普羅大眾或者至少我對現(xiàn)代中國的印象或非如此。
相片內(nèi)容非現(xiàn)實 首先那些靜物圖片可能未能很好表現(xiàn)中國的實況,就如作品「新疆梨」,包裝盒被刻意安放在床上,是否代表現(xiàn)代中國的送禮習(xí)慣與「床」相關(guān)連?以沈瑋自己的解釋,似乎又不是這樣,他應(yīng)該是因為覺得這個畫面富有中國的色彩,所以拍下這個影像。他的相片中光線、色彩、人物,以至?xí)崦恋母杏X,都像是予我有70至80年代的感覺,確是帶有濃厚的懷舊感覺,那是否能夠表達現(xiàn)在中國的事物?也許是沈瑋離開中國時間久了,對於中國的認知有所差別。 很多人看到這輯相片,可能希望看到中國的情況,但當(dāng)他們看到相片的裸體,可能覺得很奇怪,因為大眾對中國的現(xiàn)況可能源於媒體報道的城管與小販之間的衝突、地方土豪劣紳的權(quán)勢、各項科研技術(shù)的進步等,而不一定是裸體,這與觀眾的體會有很大差別,可能讓人懷疑裸體是否能夠反映中國的情況。 雖然在《中國情節(jié)》的攝影介紹中,形容裸體給人自由自在聯(lián)想,但是即使不裸體,我們也可以感到自由自在,就如在桑拿按摩中心休息,穿著即棄內(nèi)褲,也能有那種放鬆的感覺,是否需要裸體呢?這種裸體的景象,應(yīng)該只是一種刻意堆砌,而這一種推砌,充滿滿足西方觀眾的口味的元素,打比喻說,如果拍攝西方觀眾口味的香港,是否也要找些在灣仔穿上窄身旗袍的「蘇絲黃」或身穿樸素花布衣:手提駱駝牌飯壺的工廠女工才是「香港情節(jié)」呢?
中國藝術(shù)開放 我懷疑這種風(fēng)格的相片能否被中國觀眾認同。中國藝術(shù)創(chuàng)作人在80年代末已經(jīng)開始盛行裸體藝術(shù),裸體繪畫、裸體拍攝等紛紛出現(xiàn),尺度或比《中國情節(jié)》更寬闊,現(xiàn)在中國的藝術(shù)、曖昧、隱喻,以至活生生近乎色情的影像在中國比比皆是,對於中國的藝術(shù)創(chuàng)作人來說,《中國情節(jié)》的作品感覺是兩頭不到岸,欠缺強烈的衝擊力。 例如2002年由日本回到中國的女藝術(shù)家Emi的裸露自拍,以「自娛」的相片在平遙國際攝影展開觀眾一個玩笑,可謂非常大膽。另外,南方的歐志航在不同景點進行裸體俯臥撐的相片,甚至在2010年奪得第53屆荷賽獎,光著屁股撐起全中國,都證明中國藝術(shù)界一直都對裸體藝術(shù)持開放態(tài)度,甚至日本情色攝影大師米原康正曾在受訪時說過中國其實並不如外表含蓄,認為中國喜歡色情的人很多。故未必如《中國情節(jié)》的介紹文章所說般「觸碰到中國作為一個保守國家的禁忌」,所以我亦覺得沈瑋這些裸體人像相片對中國藝術(shù)的衝擊能力未必如想像般有力。
西方美學(xué)未必適合中國 以沈瑋在美國生活多年,以西方的藝術(shù)觀點與美學(xué)角度,這輯相片的確能夠吸引西方人的注意,外國人未必清楚了解中國的現(xiàn)況,可能透過相片真的以為現(xiàn)代中國的景況確實如此。就如在外國的一些中菜餐廳,提供的菜色都是咕嚕肉、生炒骨、炒雜碎等較為切合西方人口味的餸菜,卻甚少最地道的中式菜餚,於是有些西方人就誤以為這就是正宗中菜。外國人可能會對這些「中菜」讚不絕口,但是在中國人社會,卻未必會有相同的反應(yīng)。沈瑋的相片以西方美學(xué)角度拍攝,在美國可能非常受歡迎,但我認為這在中國卻是沒戲。
都是「主題」的錯配 其實,從相片的構(gòu)圖、光線運用、氣氛營造,以至與被攝者的溝通交流,我都認為沈瑋做得非常出色,沈瑋在這輯《中國情節(jié)》中加入了大量自己所喜愛的風(fēng)格,而這些西方美學(xué)的元素加在充滿中國氣息的主題中,作為表達個人感受,無可厚非,然而如果要用這些作品來展示中國的現(xiàn)況,或者未必適合。 也許藝術(shù)家的觀點角度的確與我不盡相同,但是以最直觀的方法去解釋這輯相片,其實我認為,大家以英文名稱去理解會更好。中文名稱「情節(jié)」一詞較易令人聯(lián)想至紀實方面,相反,英文名稱叫做《Chinese Sentiment》,當(dāng)中「Sentiment」一字包含了感情,情緒的意思,內(nèi)容就自然是拍攝者的一些感情,感覺之類的東西,這樣相片的內(nèi)容就會更易明白,觀眾不會以自己對於中國的現(xiàn)況和相片的內(nèi)容作對比,減少誤會或者混淆。 Tingwei, Shanghai. 2010
莉莉 上海 2008 三炮 杭州 浙江 Wu, Shanghai. 2009 Yu, Shanghai, 2008 Ying, Shanghai, 2010 Xinjiang Pears, Shanghai, 2010 (以上是沈瑋的部分作品) 沈瑋在香港的展覽《中國情節(jié)》 |